AbstractThis dissertation, which is a study of the difficulties encountered by Thai speakers of English, is informed by the techniques of contrastive linguistic analysis and error analysis. It is based primarily on research carried out in Australia and Thailand during 1995 with the aim of analysing errors, and investigating language transfer in the speech of Thais using English as a second language. The initial premise was that the second language speakers' English would be characterised by features which might be taken as evidence of first language transfer.
The study concluded that, while first language transfer accounted for some of the errors produced by Thais speaking English, there were also other significant factors such as intralingual development errors, fossilisation and inappropriately applied grammatical rules.
|Date of Award||Jun 1996|
|Supervisor||Brian Devlin (Supervisor)|